LaTeX 的中文支持一直是个问题,11 年左右刚开始学习 LaTeX 的时候,那时的中文解决 办法是 CJK 宏包。到了 12 年或 13 年的时候,再接触 LaTeX 的时候,LaTeX 中文支持的最优 解决办法变成了 xeLaTeX+xeCJK ,这大概是目前为止最优的中文解决方案。

后来,CTEX 学会将 xeCJK 的功能进行打包,发布了 ctex 宏包,进一步简化了用 LaTeX 写中文文档的问题。

下面是利用 xeLaTeXxeCJK 实现中文支持的最小模板:

\documentclass{article}
\usepackage{xeCJK}
\begin{document}
中文 English 混合示例。
\end{document}

相对于英文的最小 LaTeX 模板来说多了两句:

\usepackage{xeCJK}

xeCJK 会自动使用 TeXLive 自带的 Fandole 字体。想要该模板能够编译通过,需要将 TeXLive 自带的中文字体安装到系统中,最简单的办法是在 ~/.fonts 目录下建一个软链接:

ln -s /opt/texlive/2014/texmf-dist/fonts/opentype/public/fandol ~/.fonts/

用如下命令编译:

xelatex test.tex